婚姻届の日英・英日翻訳
今日では、国際結婚をする方も増え、各国への結婚の登録手続きには婚姻届・離婚届の翻訳が必要です。また、お子様が日本で生まれた場合、手続きの際に出生届の翻訳の提出が必要です。JESでは、これらの手続きに必要な婚姻届、出生届の翻訳サービスをご提供しています。
3つの納期
①通常:5営業日以上 ②特急:3-4営業日 ③超特急:2営業日(②、③は料金別途;営業日は月ー金曜日)
分野・内容
当サービスでは2007年から培った経験を活かし、原文の内容を最大限に尊重した日英・英日翻訳をしています。
内容確認
翻訳作業の前か、後(料金支払の前)に、内容の精度を上げる為の確認を当オフィスで直接、またはメールにて行うことができます。
各国の英語表現
ご希望に応じて、北米、英国、オーストラリアなどの英語での翻訳をご注文いただけます。
文書の種類
日本文書・英文書の内容によって3つの編集レベルから選べます;①リーガル ②ビジネス ③パーソナル
料金設定
料金は文字数、単語数、分野、翻訳レベル、納期に基づきケースバイケースで設定。1単語あたり¥12~40
お支払方法
現金、振込、CC、ペイパルでお支払い方法を御用しております。当ウェブサイトからのオンライン決済も可能!
種類・フォーマット
論文、リポート、プレゼン、申込書、スライドなど。フォーマットはdoc, ppt, xls, zip, pdf, jpeg, rtf, WordPressなど
1.見積り依頼。ドキュメントを本サイトから、またはメールでお送り下さい
2.見積り・納品日・金額・お支払方法の確認メールをお送り致します
3.ご依頼確定のメールをお送り下さい
4.翻訳作業(作文者と翻訳者の連絡随時)
5.翻訳済みドキュメントを受取り、内容を確認する
6.ご請求書をお送り致します。料金をお支払下さい
見積り・料金について
[product_table id=”16122″]